قواعد مكان العمل لحياة سعيدة (مترجم)

هذه قائمة من النصائح وجدتها متداولة على مواقع التواصل تهدف إلى تحقيق توازن أفضل بين العمل والحياة. ولأنني دائم التدوين حول العمل سواء كان محاولة التعايش مع وظيفة سيئة، أو تركها بشكل كلي. فقد قررت ترجمة هذه النصائح إلى العربية ونشرها على هذه المدونة.

لدي تجارب سابقة مع الترجمة، لقد ترجمت برنامج CodeLobster إلى العربية قبل بضع سنوات، كما أنني ترجمة بودكاست التفكير الإبداعي ونشرته على هذه المدونة.

(more…)

3 طرق لإيجاد الأفكار الابداعية (مترجم)

هذه المقالة مترجمة من موقع الكاتب (جيراد فولا) وهي تلخيص لتفريغ لبودكاست اسمه بودكاست كايزن الابداعي. سأقوم بترجمة الشرائح لأني اطلعت عليها ولمست فيها فائدة للقراء (ولنفسي بالطبع). الطريقة الأولى: الأحلام الجدول السابق به عدد من المخترعين الذين عثروا  على اكتشافات غيرت وجه العلم الحديث من خلال أحلام رأوها. جيمس Read more…

CodeLobster أخيرًا بالعربية!

كنت قد نوهت في تدوينة سابقة أنني سأقوم بترجمة برنامج CodeLobster إلى اللغة العربية لفائدة الشركة، ويسرني أن أعلن أنني قد أتممت ترجمة النسخة والحمد لله، وأتمنى عليكم تجربتها وإطلاعي بأية أخطاء إن وجدت وإرشادي لمواطن النقص فيها. متى تكون الترجمة جاهزة للاستعمال؟ أظن أن النسخة التالية من CodeLobster ستتضمن Read more…